Travelnews.lv redaktore: Vai viesmīlībā un tūrismā var strādāt bez angļu valodas zināšanām? [1]

Latvijā mēs esam pieraduši, ka viesmīlības un tūrisma nozarē bez angļu valodas zināšanām mūsdienās neiztikt. Galvenais iemesls ir gauži vienkāršs – nu kā tad lai sazinās ar ārvalstu viesi?

Šogad četras reizes devos izbraukumā pa Eiropu ar auto. Šad tad pieturēts degvielas uzpildes stacijās, šad tad pa ceļam atrastas naktsmājas, kas iepriekš nebija ieplānotas. Ja Lietuvā sazināšanās nav problemātiska, jo varam atrast kopēju vai nu angļu vai krievu valodu, tad Polijā paveras jau pavisam cita situācija.

Neliela viesnīciņa Polijas – Vācijas pierobežā. Laicīgi norezervēta, bet kaut kāda mistika ar atrašanu. Piebraucu pie it kā vajadzīgās adreses, bet durvis ciet, zvana poga un atstāts arī telefona numurs. Zvanu, atbild kāda sieviete, kas runā tikai un vienīgi poliski. Pie kompromisa netiekam. Beigu beigās gan izrādījās, ka adrese nebija pareizā, un īstā naktsmītne atradās mazliet citā vietā, bet arī tur priekšā dāma, kura angliski neviena vārda. Pat ne “sorry” līmenī.

Kaut kā, mēģinot miksēt angļu, krievu un dažus sagrābstītus vārdus poliski, izdodas tikt pie savas istabiņas, kas noteikti nebija tā, kuru iepriekš rezervēju...

Turpat arī restorāniņš. Ēdienkarte tikai poliski, un apkalpojošais personāls ne vārda angliski. Labi, ka ir mūsdienu tehnoloģijas un visu var iztulkot, bet saziņa, lai tiktu pie kārotā ēdiena, prasīja krietnu laiku.

Līdzīgas problēmas vajāja arī citās valstīs – pats par sevi saprotams, ka arī Francijā, kur saziņa ir praktiski neiespējama, un ne tikai kafejnīcās un viesnīcās, bet arī tūrisma informācijas centros un klientu apkalpošanas centros, arī vilcienu operatora SNCF.

Un te nu viela pārdomām. Jā, mēs esam neliela valsts, un svešvalodu zināšanas mums ir nepieciešamas, lai varētu sazināties plašākos mērogos. Bet esam arī pārāk iztapīgi, ātri vien pārslēdzoties uz cittautietim tīkamāko mēli, pat ja viņš ir viesis mūsu valstī jau 50+ gadus...

Bet citās, gana lielās valstīs uz svešvalodu apguvi neiespringst. Arī tūrismā un viesmīlībā. Iespējams, ka viņiem tiešām tas nav nepieciešams, jo tūristi tāpat brauks, tāpat baudīs, un kaut kā jau tiks galā. Un vietējās valodas nezināšana galu galā ir paša ceļotāja problēma. Bet mēs cenšamies, tai pat laikā tūristu bari pie mums nesteidz. 

KOMENTĀRI

(vārds) Ieraksti rezultātu

1 Ollijs 09/21/2023 15:09 Viņiem ir tik plašs iekšējais tirgus, ka valodas vajadzība neliek iespringt. Mūsu pieredze gan nav bijusi negatīva. Visos iespējamos variantos tikām pie tā ko gribējām, sarunājoties angliski.

SADAļU ATBALSTA:

 
Ceļojumu un atpūtas piedāvājumi:
Atpūtas un ceļojumu piedāvājumi 18.11.2024 - 29.11.2024 Liepājas Tautas mākslas un kultūras centrs Liepājas reģiona TIB
Liepājas Tautas mākslas un kultūras centra radošie kolektīvi novembrī aicina uz siltiem un rudenīgi krāsainiem pasākumiem. | Skatīt vairāk
Ford Puma Pilna Servisa Līzings Europcar
Dinamisks un ekonomisks — Kompaktais SUV Ford PUMA ar ietilpīgu bagāžas nodalījumu, 360° kameru, inteliģento adaptīvo kruīza kontroli, 12” SYNC® | Skatīt vairāk
Jaungada ballīte Skyline Bar
Labākā Jaungada ballīte Rīgā! Viesnīcas Radisson Blu Latvija 26. stāvā - rezervē galdiņu un izbaudi izcilu skatu,dzīvo mūziku,īpašu welcome drink | Skatīt vairāk
no 340 EUR
Atpūtas un ceļojumu piedāvājumi 22.11.2024 - 29.11.2024 Publikācija “TRAĶU PILIS UN PILSKALNI” Trakai TIC
Publikācija “TRAĶU PILIS UN PILSKALNI” | Skatīt vairāk

Par mums / about us | Ētikas kodekss | Reklāma un Sadarbība | Kontakti | Autortiesības | Partneriem
All rights reserved © 2002 - 2024 BalticTravelnews.com | Design & maintenance © 2000 - 2024 1st-studio.com

 
Total Timed::0.472121sec.