Atsevišķos ceļojumu prospektos informācijas saturs ir no atsauksmēm: tas, kas tur ir ietverts, nevienmēr atbilst īstenībai. Tālāk piedāvājam Jums tulkošanas palīgu.
Izšķirošais apstāklis ceļojuma piedāvātāja nesniegtā līguma pakalpojumā ir pasūtījuma brīdī spēkā esošais ceļojumu prospekts ar tajā ietvertajiem aprakstiem. Pa šo laiku atsevišķu ceļojumu organizētāju vidū ir izveidojusies sava slepenā valoda, kas no vienas puses sola klientam brīnišķīgu ceļojumu, no otras puses apgrūtina vai pat padara neiespējamu iespēju samazināt cenu. Jo parasti iepriekš visus formulējumus attiecībā uz to tiesisko atbilstību ir pārbaudījuši juristi.
Patērētāju tiesību aizsargātāji iesaka: noņemiet savas rozā ceļojuma brilles un pirms pasūtījuma veikšanas, rūpīgi izpētiet piedāvājumus. Lai jūs labāk spētu orientēties, piedāvājam dažus biežāk sastopamos formulējumus.
Prospektā ir rakstīts: "Ierašanās notiek ar tiešo lidojumu."
Tas nozīmē: Šis formulējums vienkārši pierāda, ka lidojuma laikā nebūs pārsēšanās citā lidmašīnā. Savukārt ar apstāšanās pauzēm gan ir jārēķinās. Atcerieties: tikai ar bez apstāšanās lidojumu nonāk tieši gala mērķī.
Prospektā ir rakstīts: "Jūsu viesnīca atrodas tieši pie jūras."
Tas nozīmē: Jūsu viesnīcai nav jāatrodas tieši pie pludmales, jo arī osta atrodas tieši pie jūras. Tāpēc labāk ieplānojiet arī gājienu ar kājām vai braucienu ar autobusu/automašīnu līdz pludmalei.
Prospektā ir rakstīts: "Līdz pludmalei tikai 20 minūtes."
Tas nozīmē: Ar kājām? Ar transportu? Šeit trūkst norādes par kādām minūtēm iet runa, vai ejot ar kājām vai braucot.
Prospektā ir rakstīts: "Gaišas un draudzīgas istabas, iekārtotas zemei raksturīgā stilā."
Tas nozīmē: Šeit jums nevajadzētu cerēt uz ar mīlestību iekārtotu vidi. Jēdziens "draudzīgs" katram nozīmē kaut ko citu un līdz ar to kataloga aprakstā tam nav nekādas nozīmes. Ļoti iespējams, ka iekārtojums būs bez īpaša komforta un tik tikko virs „nepieciešamā” līmeņa.
Prospektā ir rakstīts: "Centīgs personāls, jauna apkalpošanas komanda, neuzbāzīga apkalpošana."
Tas nozīmē: Noskaņojieties uz gaidīšanas laikiem un jau pirms atvaļinājuma sākšanās pamācieties pacietību. Personālam vai nu nav pieredzes vai arī tas ir neieinteresēts, vai abi kopā.
Prospektā ir rakstīts: "Starptautiska virtuve"
Tas nozīmē: Jums būs jāiztiek bez vietējiem ēdieniem. Starptautisks var būt gandrīz jebkas un parasti tas nepārsniedz ēdnīcas līmeni.
Prospektā ir rakstīts: "Istabas uz jūras pusi."
Tas nozīmē: Jā, jā slavenais skats uz jūru. Pēc šī formulējuma jums nevajadzētu izsecināt, ka no viesnīcas tieši skatīsieties uz jūru – visticamāk skatu aizsegs dažādas ēkas. Bet redzēt to būs iespējams, kaut arī no kāda slīpa leņķa caur loga rūti. Tas, kuram ir solīts „skats uz jūru”, var uzstāt uz skatu, kuram priekšā nav būves. „Sānu skats uz jūru” nozīmē, ka jūru, piemēram, var redzēt tikai no viena balkona stūra.
Prospektā ir rakstīts: "Jūsu viesnīca atrodas pie platas krasta promenādes."
Tas nozīmē: Promenāde gan nāk no vārda pastaigāties un izklausās pēc nesteidzīgas pastaigas pēc padarīta darba. Bet reāli runa var būt arī par vairāku joslu tranzīta satiksme. Katram gadījumam paņemiet līdzi ausu aizbāžņus!
Prospektā ir rakstīts: "Apsildāms peldbaseins"
Tas nozīmē: Cik skaisti, jūsu peldbaseinu ir iespējams apsildīt, bet vai nepieciešamības gadījumā apsilde tiešām tiks ieslēgta, tas nav pateikts. Tas pats attiecas uz „klimatizējama istaba”: šeit nepastāv prasība un pieņemamām temperatūrām. Tāda prasība ir pamatota tikai tad, ja katalogā ir rakstīts: „Individuāli regulējama klimata iekārta/apkure”.
Prospektā ir rakstīts: "Dabas pludmale" vai attiecīgi "dabiski saglabāta pludmale"
Tas nozīmē: Ja jums acu priekšā uzaust vientuļi līči ar nedaudz nolīkušām palmām kristāldzidra ūdens priekšā, tad atmostieties! „Dabiski saglabātas pludmales” gadījumā runa iet par nesakoptu un neapsaimniekotu posmu bez tualetēm. Izskalotos atkritumus nenovāc nekad vai arī ļoti neregulāri, smiltis bieži vien ir drīzāk rupjas un kopā ar oļiem.
Par rakstu pārpublicēšanas noteikumiem lūdzam kontaktēties ar Travelnews.lv redakciju.