Tūrisma attīstības valsts aģentūra (TAVA) šajās dienās uzņem japāņu tūrisma profesionāļus, kuru iepazīšanās braucieni uz Latviju nu jau kļuvuši regulāri.
Grupā, kuru pavada TAVA mārketinga partnera Japānā Foresight Marketing vadītāji, ir astoņi tūrisma firmu pārstāvji, viņu vidū no uzņēmumiem Five Star Club, Finn Corporation, Jalpak un citiem. Japāņu tūrisma darbinieki Latvijā uzturas no 6. jūnija vakara, un projām viņi dosies rīt, 11. jūnijā.
Reklāma
Mikaels Hasegava(Mikael Hasegawa) no kompānijas Finn Corporation stāsta: "Iepriekš Latvijā biju pirms 20 gadiem, un varu teikt, ka jūsu valsts ir kļuvusi daudz pievilcīgāka, nekā bija iepriekš. Tiesa, toreiz šeit biju, tikai cauri braucot, un pavadīju jūsu pilsētā dažas stundas. Esmu pārliecināts, ka Rīga kopā ar Helsinkiem un Stokholmu varētu būt japāņiem pievilcīgs tūrisma galamērķis. Jums ir jauka arhitektūra, daba un arī virtuve."
Tālie ciemiņi ieradās Latvijā 6. jūnija pievakarē no Lietuvas, kur viņus uzņēma TAVA lietuviešu kolēģi. Jau tūlīt pēc ierašanās mūsu valstī japāņu tūrisma speciālistiem tika parādīta Rundāles pils ar krāšņo parku, kur šobrīd zied peonijas un plaukst rozes.
Pēc nakšņojuma Jūrmalā vizītes otrās dienas lielāko daļu ciemiņi pavadīja mūsu kūrortpilsētā un apmeklēja arī Lielo tīreli Ķemeros un "Valguma pasauli" ar Baskāju taku. Svētdien, 8. jūnijā, programma bija ne mazāk piesātināta – amatniecības izstrādājumu gadatirgus Etnogrāfiskajā Brīvdabas muzejā, pēc pašu japāņu vēlmes – Stūra mājas apmeklējums un Jūgendstila muzejs.
Akiko Šiga (Akiko Shiga), Foresight Marketing pārstāve, apkopojot pirmo vizītes dienu iespaidus, saka: "Pati esmu Latvijā trešo reizi, iepriekš biju oktobra mēnesī, un tad bija stipri auksts. Šai reizē laika apstākļi ir lieliski, un visi brauciena dalībnieki ir apmierināti ar ciemošanās norisi."
Pēc Akiko Šigas vārdiem, viņas tautiešiem labi paticis viss redzētais. Gan Jūrmala, kas likusi nožēlot, ka nav vairāk laika, lai tajā ilgāk pabūtu, gan Brīvdabas muzeja gadatirgus, kur ciemiņi ar lielu interesi pētījuši mūsu amatnieku piedāvājumu un viņi iegādājušies rakstainos cimdus, pinumus un lina izstrādājumus. Japāņi visi kā viens apmeklējuši arī Stūra māju, jo Foresight Marketing pārstāve spriež: "Lai cik baissbūtu tur ieraugāmais, tā ir vērtīga iespēja iepazīt Latvijas vēsturi."
Vakar, 9. jūnijā, dienas svarīgākā vizītes daļa bija viesu piedalīšanās darba seminārā un kontaktbiržā mūsu valsts Ārlietu ministrijā. Semināra laikā Japānas tūrisma operatori tika iepazīstināti ar Rīgas - Eiropas kultūras galvaspilsētas jaunumiem un citām nozares aktualitātēm, tostarp ar Kurzemes un Latgales tūrisma piedāvājumu, īpaši akcentējot vienu no nozīmīgākajiem tūrisma galamērķiem - Daugavpils Marka Rotko mākslas centru.
Vakar, 9. jūnijā, rīta pastaigā japāņi vispirms devās uz Centrālo dzelzceļa staciju un tā iepirkšanās centrā lielu uzmanību veltīja Dzintara kosmētikai. Savukārt Centrāltirgū mūsu viesi vēlējās kavēties vai katrā paviljonā. Gaļas paviljonā viņi priecājās, ieraugot… subproduktus – aknas, nieres, mēles un cūkas galvu puses. Viņu skatījumā, tas liecina, ka mēs, līdzīgi kā japāņi, novērtējam visu dabas doto un protam to izmantot. Viesi apstājās pie piena produktiem un medus, arī kaņepju sviesta, kas japāņu izpratnē pelna īpašu ievērību tāpēc, ka kaņepes viņu reliģijā tiek uzskatītas par svētu augu. Japāņi jautāja, vai latviešiem vairāk garšo lasis vai reņģes, un mieloja acis pie kūpinātiem zušiem.
Japāņu valodas tulks un gids Uģis Nastevičs, kas TAVA uzdevumā strādā ar japāņu tūrisma nozares speciālistiem, dārzeņu paviljonā vedināja ciemiņus nogaršot skābu kāpostu sulu, viesi draudzīgi smējās un viens otrs no viņiem glāzi arī cēla pie lūpām. Uģis Nastevičs zina teikt, ka japāņiem ēšanas kultūra ieņem ļoti nozīmīgu lomu, un katra svešas valsts iepazīšana sākas ar ēdienu.
Arī Mikaels Hasegava, pārstāvot Finn Corporation, tieši ēdienu minējakā vienu no svarīgiem faktoriem, kas varētu radīt japāņu tūristos interesi par Latviju, un japāņu pasaules uztveri viņš labi pazīst. Mikaels Hasegava ir dzimis jauktā ģimenē, tēvs – japānis, bet māte somiete. Savu ģimeni viņš ir nodibinājis Japānā un šobrīd dzīvo Tokijā.Par Latvijas izredzēm piesaistīt japāņu interesi Mikaels Hasegava saka: "Tie būtu tā sauktās sudraba paaudzes tūristi, cilvēki ap gadiem 50 – 60 un vecāki. Apmēram 80 % tūristu, visticamāk, būtu sievietes. Tieši sievietes Japānā ir lielākās ceļotājas. Ļoti bieži tās ir mātes un meitas, kas dodas tūrisma braucienos. Šobrīd sievietes ir kļuvušas ļoti patstāvīgas, viņām ir līdzekļi un viņas labprāt ceļo, apmetoties dārgās viesnīcās, tērējot naudu un laiku, lai iepirktos un palutinātu sevi. Vīrieši strādā ļoti intensīvi un smagi un, ja viņi ceļo, tad biežāk izvēlas netālas valstis Āzijā, kur vēlas galvenokārt atpūsties, nevis krāt jaunus iespaidus. Kāda daļa tūristu ir arī pāri, bet to ir daudz mazāk. Ģimeņu tūrisms nav populārs, jo tas izmaksā samērā dārgi. Vidējais bērnu skaits japāņu ģimenē ir 1,2 vai tikai viens bērns. Divi bērni ģimenē sastopami reti, jo dzīvokļi Japānā ir dārgi, nodokļu augsti un skološana izmaksā milzīgas summas. Trīs bērni ģimenē – mūsu valstī tas jau ir teju vai ārkārtējs gadījums. Ja pratīsiet piesaistīt sieviešu tūristu uzmanību, būsiet ieguvēji!"
Šodien, 10. jūnijā, tālie ciemiņi uzturas Siguldā, kur plānots gan Gūtmaņa alas apmeklējums un brauciens trošu vagoniņā pāri Gaujas senlejai, gan Turaidas Roze un citas dabas un kultūrvēstures mantojuma pērles.
TAVA tūrisma tirgus eksperte Inguna Žīgure uzsver: "Japānas tūrisma tirgus atbilstīgi pašreizējai Latvijas tūrisma mārketinga stratēģijai ir perspektīvs tirgus. Proti, viens no tiem tālajiem tirgiem, ar kuriem intensīva sadarbība pagaidām nenotiek, bet nākotnē varētu būt. TAVA ik gadu rīko iepazīšanās braucienus japāņu tūrisma nozares pārstāvjiem un žurnālistiem, un ir labi redzams, ka viņiem interese par Baltiju kļūst arvien lielāka."
Statistika liecina, ka 2013. gadā Latviju apmeklēja deviņi tūkstoši japāņu tūristu, kas ir par 23 % vairāk nekā gadu iepriekš.