Hotel de Ville neteikia nakvynės paslaugų

Svetimas kraštas, svetima kalba ir svetimos tradicijos... Daugelis turistų Prancūzijoje nustemba, kad pavadinimas „Hotel de Ville“ reiškia ne viešbutį, o rotušę. Prancūzų kalboje „Hotel de Ville“. Reiškia rotušę. Visai neseniai turistė Dannemarie rotušėje praleido beveik visą savaitgalį už užrakintų durų, nes suklydo galvodama, kad apsistojo viešbutyje. Po šio įvykio miestelio meras nusprendė ant rotušės durų pakabinti užrašus anglų ir vokiečių kalbomis. Nuotraukoje Prancūzijos salos Reunjono, esančio Indijos vandenyne, rotušė.

KOMENTĀRI

(vārds) Ieraksti rezultātu

SADAļU ATBALSTA:

 
Ceļojumu un atpūtas piedāvājumi:
Izbaudi Kanāriju salu burvību! Latvia Tours
Tavs siltuma un brīvības ceļojums sākas Kanāriju salās – atliek tikai izvēlēties starp Tenerifi un Grankanāriju! | Skatīt vairāk
no 805.00 EUR
Vaboles muižas parks TAKA
Vaboles parks ir veidots kā ainavu jeb angļu stila grāfu Plāteru-Zībergu pusmuižas parks (19. gs.). | Skatīt vairāk

Par mums / about us | Ētikas kodekss | Reklāma un Sadarbība | Kontakti | Autortiesības | Partneriem
All rights reserved © 2002 - 2025 BalticTravelnews.com | Design & maintenance © 2000 - 2025 1st-studio.com

 
Total Timed::4.31955481sec.