Hotel de Ville neteikia nakvynės paslaugų

Svetimas kraštas, svetima kalba ir svetimos tradicijos... Daugelis turistų Prancūzijoje nustemba, kad pavadinimas „Hotel de Ville“ reiškia ne viešbutį, o rotušę. Prancūzų kalboje „Hotel de Ville“. Reiškia rotušę. Visai neseniai turistė Dannemarie rotušėje praleido beveik visą savaitgalį už užrakintų durų, nes suklydo galvodama, kad apsistojo viešbutyje. Po šio įvykio miestelio meras nusprendė ant rotušės durų pakabinti užrašus anglų ir vokiečių kalbomis. Nuotraukoje Prancūzijos salos Reunjono, esančio Indijos vandenyne, rotušė.

KOMENTĀRI

(vārds) Ieraksti rezultātu

SADAļU ATBALSTA:

 
Ceļojumu un atpūtas piedāvājumi:
Christmas dinner at Harper Woolf Pullman Riga Old Town
Festive 5-course dinners at Harper Woolf, 24–26 Dec. Two seatings: 17:00 & 20:00. Price €65 pp. Wine pairings available at €55 or €95. | Skatīt vairāk
Tez Tour
NEDĒĻAS LASĪTĀKAIS
Populārakie piedāvājumi
APMEKLĒTĀKIE UZŅĒMUMI
Baltijas tūrisma objekti

Par mums / about us | Ētikas kodekss | Reklāma un Sadarbība | Kontakti | Autortiesības | Partneriem
All rights reserved © 2002 - 2025 BalticTravelnews.com | Design & maintenance © 2000 - 2025 1st-studio.com

 
Total Timed::4.50839591sec.