Svetimas kraštas, svetima kalba ir svetimos tradicijos... Daugelis turistų Prancūzijoje nustemba, kad pavadinimas „Hotel de Ville“ reiškia ne viešbutį, o rotušę. Prancūzų kalboje „Hotel de Ville“. Reiškia rotušę. Visai neseniai turistė Dannemarie rotušėje praleido beveik visą savaitgalį už užrakintų durų, nes suklydo galvodama, kad apsistojo viešbutyje. Po šio įvykio miestelio meras nusprendė ant rotušės durų pakabinti užrašus anglų ir vokiečių kalbomis. Nuotraukoje Prancūzijos salos Reunjono, esančio Indijos vandenyne, rotušė.
Par rakstu pārpublicēšanas noteikumiem lūdzam kontaktēties ar Travelnews.lv redakciju.
Osvalds Skromāns nodarbojas ar klūgu pīšanu jau vairāk kā 20 gadus. Veido dažāda veida un izmēra klūgu pinumus, gan no apaļajām klūgām, gan no | Skatīt vairāk