Darījumu tūrisma aģentūras «CWT»
(iepriekš "Carlson Wagonlit Travel" – red.) izpilddirektors Pauls Gusts
ir gandarīts, ka viņa vadītajā birojā sasniegts līmenis, kad tā
darbinieku klientu apkalpošanas prasmes izmanto CWT biroji citās Eiropas
valstīs, piemēram, Nīderlandē.
BalticTravelnews.com: No
dažādām pasaules valstīm saņemam signālus, ka ekonomikā vērojama
recesija, tā sāk bremzēties. Vai Jūs, kā starptautisks uzņēmums, arī jau
varat izteikt līdzīgus vērojumus?
Reklāma
Pauls Gusts:
Nākotne nav tik saulaina. "CWT" globālajā tirgū šim aspektam pievērš
lielu uzmanību jau kādus divus, trīs mēnešus kopš pirmo pazīmju
parādīšanās. Indikācijas saņemam no globālajiem klientiem, kuri,
piemēram, pamazām ierobežo darbinieku dienesta braucienu apjomus –
samazina skaitu, uzturēšanās ilgumu, lidojuma klasi. Tas pa ķēdīti
atsaucas uz mūsu darbu. "CWT" vadība atrodas ASV, tāpat liela daļa
biznesa saistīta ar šīs valsts uzņēmumiem, un, protams, tur arī
visaktīvāk tiek ieviesti dažādi optimizācijas pasākumi. Eiropā arī
uzņēmuma darbības sāk optimizēt, līdz ar to tas notiek arī mūsu
uzņēmumā.
BalticTravelnews.com: Kurus reģionus minētie samazinājumi neskar vai tomēr skar visus?
Pauls Gusts:
"CWT" ir globāls uzņēmums, tādēļ šie procesi attiecas uz visiem. Līdz
šim Lielbritānijā strādājošais "CWT" uzrādīja izcilus rezultātus,
paskatīsimies, kā būs tālāk, kā to ietekmēs politekonomiskā situācija.
Vācijā kompānija ir spēcīga, lai arī tur ekonomikā notiekošais dod
jūtamus signālus kolēģu darbam. Notiek piezemēšanās...
BalticTravelnews.com: Kā uz pasaules notikumu fona izskatās Baltijas tirgus?
Pauls Gusts:
Lai arī Baltijas valstīs "CWT" ir kopīgs menedžments, katrs apkalpojam
savus klientus un salīdzinām rezultātus. Esam maza daļa no uzņēmuma un
daudz neietekmējam globālo spēli, bet svarīgi, ka mūsu starptautisko
klientu rādītāji ir pozitīvi. Vietējiem klientiem vienam otram gan tik
spoži nav gājis...
BalticTravelnews.com: Tomēr līdzšinējā pieredze liecina, ja pasaules ekonomikā ir problēmas, tad tās tomēr atnāk arī līdz Latvijai...
Pauls Gusts:
Protams, nevaram aizmirst ekonomisko krīzi pirms 10 gadiem, bet tā bija
negaidīta. Tad mēs bijām daļa no Somijas uzņēmuma, vērojām oktobrī
ienākošās atskaites un redzējām, cik strauji viss pasliktinās. Tagad vēl
nekas nav sācies, bet prognozes tiek izteiktas un ir pieredze, kas
palīdz sagatavoties vienai vai otrai situācijai.
BalticTravelnews.com: Latvijā strādāja četri lieli tūroperatori, bet ITAKA nesen paziņoja par aiziešanu no Latvijas. Kā Jūs vērtējat šādu soli, kāpēc tā notika?
Pauls Gusts:
Mūsu lauciņš primāri ir darījumu tūrisms, tapēc mans viedoklis, vērojot
atpūtas ceļojumu tirgu, ir subjektīvs. Latvijā atpūtas ceļotāju ir tik,
cik ir un diemžēl visiem tūroperatoriem klientu nepietiek.
Čarterceļojumu cenas šķiet sasniegušas savu reālo minimumu. Jauni
ienācēji lielu tirgus daļu paņemt nevar, bet ar mazumiņu nepietiek. ITAKA,
manuprāt, bija sagatavojusi labu plānu, bet tas neizpildījās un tika
pieņemts uz biznesa aprēķiniem balstīts lēmums. Uzņēmums acīmredzot
negribēja ielikt tikai kāju durvīs, bet arī nopelnīt. Tās ir manas
domas.
BalticTravelnews.com: Kā vērtējat lidsabiedrību piedāvājumu no Rīgas?
Pauls Gusts: Atzinīgi! Ir labi, ka ir tik plaša galamērķu izvēle. Igaunijā, Lietuvā nav tādu tirgus līderu kā airBaltic,
kas piedāvātu tik daudz izdevīgu tiešo lidojums. Arī cenas ir
pieņemamas. Bieži brauciena lētākā sadaļa izrādās tieši aviobiļete. Ja
par 30 - 40 EUR var aizlidot no Rīgas uz Berlīni, Briseli vai Londonu,
tas taču ir ļoti labi patērētājam! Jāizmanto iespējas un jāapceļo jaunas
vietas, kamēr var. Jāpiemin, ka Eiropā ļoti skaļi runā par īso lidojumu
pārprodukciju, arī cipari un fakti rāda, ka cenu politika varētu
mainīties.
BalticTravelnews.com: Redzam,
ka taksometru kompāniju tirgū pamazām tiek ieviesti stingrāki
noteikumi, vismaz darbam starptautiskajā lidostā "Rīga". Kādu uzņēmumu
taksometri tiek vairāk izmantoti?
Pauls Gusts: Ilgtermiņā mums ir līgumi ar Baltic Taxi un Red Cab,
bet pēdējā laikā bieži vien vēlajās stundās lidostā nemaz nav šo zaļo
vai sarkano taksometru. Tas nav labi. Nesen bija gadījums, kad uzņēmuma
menedžeris atlidoja, un uz biroju Barona ielā viņu atveda kāds
"FreshLine" par 45 EUR - viss pēc čeka un apmaksa ar kredītkarti.
Visnotaļ atbalstām noteiktu samaksu par braucienu no lidostas uz centru.
BalticTravelnews.com: Diezgan
bieži dzirdam pasažieru sūdzības, kuriem ir biļete lidojumam, bet viņi
netiek ielaisti lidmašīnā – tā esot pilna. Ko dod kompensācija, ja kāds
laicīgi nenokļūst vajadzīgajā galamērķī?! Cik esat dzirdējis par šo
problēmu, un kas pasažieriem jāņem vērā?
Pauls Gusts:
Tā nav ikdiena, bet šādi gadījumi notiek. Aviokompānijas darbinieki tad
pie izlidošanas vārtiem izlemj, kurš netiks ielaists lidmašīnā.
Nedomāju, ka tiek ņemts vērā kurš pasažieris ir no kuras tūrisma
aģentūras, bet ir noteikti citi kritēriji. Aģentūra arī nevarēs ietekmēt
lēmumu paņemt pasažieri uz borta vai nē, bet tā noteikti var palīdzēt
risināt situāciju.
Piemēram, "CWT" ir 24 h palīdzības serviss
korporatīvajiem klientiem, kas ar vienu zvanu palīdzēs sakārtot
iespējami drīzu lidojumu ar citu lidmašīnu, informēt viesnīcu, veikt
citas neatliekamas izmaiņas plānotajā braucienā. Izmaksas par šiem
pakalpojumiem tiks vēlāk nosūtītas klientam līgumā noteiktā kārtībā. Pēc
tam var risināt kompensācijas jautājumu ar aviokompaniju un
apdrošināšanu. Svarīgākais, ka klients galamērķī paspēj nokļūt laicīgi
vai ar nelielu kavēšanos.
Lai izvairītos no šādas situācijas,
noteikti vēlams savlaicīgi reģistrēties lidojumam internetā un laicīgi
ierasties uz izlidošanu. Iespējams, bet tas gan ir tikai minējums, ka
izredzes nepalikt "aiz borta" palielinās faktors, ka ceļojums norit kopā
ar ģimeni, plānoti savienotie reisi, nodota bagāža, esošais statuss
lojalitātes programmā.
BalticTravelnews.com: Izskaidrojiet lūdzu - ja uzņēmējs pats gatavojas atrast internetā biļeti lidojumam, bet izlemj pamēģināt
saņemt no "CWT" šādu pakalpojumu - pirkums būs izdevīgāks vai tomēr nē?
Piemēram, redzams, ka internetā biļetes cena ir 100 EUR.
Pauls Gusts:
Ja uzņēmējs ir "CWT" līgumklients, tad šādā gadījumā viņš saņems
izvēlēto biļeti par "atrastajiem" 100 EUR kā arī visus līgumklientam
pienākošos papildus pakalpojumus un priekšrocības, par ko tiks piemērota
savstarpēji nolīgtā maksa par pakalpojumu. Tas būs izdevīgi.
Ja
uzņēmējs tikai apsver iespēju kļūt par klientu, tad "atrastajai" cenai
"CWT" pielāgos fiksētu maksu par pakalpojumu 10 – 20 EUR un uzņemsies
atbildību par pārdoto pakalpojumu. Piemērojam fiksēto maksu aviobiļetes
pamatcenai, jo uzskatām, ka tas ir godīgāk, nekā mainīgs procentuāls
uzcenojums.
Ja klienti jau ir atraduši lidojumu, veikuši
ekrānšāviņu datorā un atsūtījuši atrasto lidojuma variantu, mums atliek
salīdzināt un veikt identisku rezervāciju. Lai izvairītos no dubulta
darba, līgumklientiem iesakām izmantot "CWT" on-line
risinājumu. Tad nav jāsūta "ekrānšāviņi", bet var uzreiz veikt
rezervāciju "CWT" sistēmā, iegūt visas paredzētās priekšrocības, tai
skaitā zemāku maksu par pakalpojumu. Process būs 3 reizes ātrāks un
precīzāks.
"CWT" izmantotajās sistēmās ir pieejami praktiski visi,
tai skaitā arī zemo izmaksu, aviokompaniju piedāvājumi. Privātā kārtā
varam piemeklēt arī čartera lidojumus, bet uzņēmumiem tikai pēc īpaša
pieprasījuma.
BalticTravelnews.com: Kuri galamērķi ir aktuāli Latvijas darījumu cilvēkiem?
Pauls Gusts:
Pārsvarā lidojumi notiek uz galamērķiem Eiropā, jo pamatā ceļo
darbinieki, kuri ir integrēti starptautisku uzņēmumu tīklos. Liela daļa
ceļo uz Somiju, Zviedriju, Norvēģiju, bet mēdz doties arī uz ASV,
Tuvajiem Austrumiem, Āzijas valstīm. Valsts iestāžu darbiniekiem aktuāla
ir Brisele, Luksemburga. Tā ir darījumu tūrisma uzņēmuma specifika –
kur mūsu klienti vēlas braukt, tur mēs viņus arī vedam. Tūrisma
uzņēmumiem, kuri specializējas atpūtas braucienu organizēšanā, galamērķi
ir daudz skaidrāki un tos nosaka arī sezonalitāte.
BalticTravelnews.com: Vai kļūst vairāk arī tādu braucienu, kuros vadība vēlas aizvest savus darbiniekus – organizē motivējošos braucienus?
Pauls Gusts:
Jā, šogad ir pieaudzis gan starptautisku, gan vietējo uzņēmumu skaits,
kas organizē motivējošus braucienus saviem darbiniekiem un sadarbības
partneriem. Parasti tie ir tiešie lidojumi, divas, trīs naktis 4*
viesnīcā un iekļauj kādu īpašu vizīti, notikumu vai izklaidi. Lidojumiem
izmantojam gan zemo izmaksu, gan tradicionālās aviokompānijas.
Galamērķi dažādi – Barselona, Malta, Varšava, Stambula, Minhene, Dublina
... būtībā visur var atrast motivējošos elementus.
Budžets šādam
3-4 dienu ilgam, individuāli veidotam grupas braucienam, iekļaujot
lidojumu, dzīvošanu, transportu, ēdināšanu un izklaidi, ir vidēji ap
1000 EUR personai, palielinoties ērtībai un pakalpojumiem līdz 2000 EUR
par personu, bet ir gadījies sagatavot vienkāršotu braucienu arī par 500
- 600 EUR personai.
BalticTravelnews.com: Vai ir bijuši gadījumi, kad Jūsu ārzemju klienti atved izklaidēt darbiniekus uz Latviju?
Pauls Gusts:
Jā, un par to ir liels prieks! Patīkami dzirdēt, ka kāds, kurš bijis
te, ierosina savam kolektīvam: "Aizbrauciet taču uz Latviju!" un lūdz
mums palīdzēt! Kāds "CWT" klients reiz zvanīja un jautāja, vai varam
palīdzēt tā Norvēģijas kolēģim uzzināt, kā var atlidot uz Latviju? Vārds
pa vārdam, līdz noorganizējām uzņemšanu Latvijā 120 cilvēkiem uz trīs
dienām. Galvenais ar atbildību pieiet jebkuram pieprasījumam. Ne velti
ir anekdote, kurā makšķernieku veikala pārdevējam prasa: "Ko tu šodien
darīji?" – "Apkalpoju vienu klientu." – "Ko viņam vajadzēja?" – "Āķīšus,
bet aizbrauca ar motorlaivu."
BalticTravelnews.com: Kādi ir 5 populārākie "CWT" pakalpojumi, kurus izmanto darījumu tūristi?
Pauls Gusts:
Vissvarīgākā ir aviobiļetes un viesnīcas pakalpojumu iegāde. Globāli
"CWT" vislielāko uzmanību velta tieši viesnīcu pakalpojumu piedāvājumam,
jo tas ir specifisks katram klientam, darbojas dažādi tiešie līgumi un
lojalitātes programmas. Piemeklēt atbilstošu viesnīcu ir grūtāk nekā
avioreisus. Svarīgs pakalpojums ir apdrošināšana un nokļūšana no
lidostas uz pilsētas centru un atpakaļ. Ja Latvijā vilcienu satiksmes
tikpat kā nav, tad citviet pasaulē varam piedāvāt plašus vilcienu
pakalpojumus. Tāpat palīdzam iegādāties prāmju, autobusu biļetes. Reizēm
jāiegādājas arī teātru, mūziklu u.tml. biļetes, jārezervē restorāni,
bet šādi pieprasījumi nav uzņēmuma ikdiena.
BalticTravelnews.com: Reizēm
uzņēmums redz, ka iepriekš aviobiļetē norādītā darbinieka vietā būs
jābrauc citam, bet pārreģistrācija maksā dārgi. Kādēļ?
Pauls Gusts:
Diemžēl tā ir un šis jautājums jāuzdod aviokompānijām. Iespējams,
ierobežojumi ir noteikti, lai saglabātu kontroli par pārdošanas procesu
un peļņu gūtu pašas aviokompānijas, nevis uzpircēji un starpnieki.
Zināmā mērā tas varētu būt saistīts arī ar drošības sistēmas
jautājumiem.
Ir jau arī izņēmumi: pērkot biļetes par dārgāku
tarifu, reizēm tiek piedāvāta iespēja vajadzības gadījumā nomainīt
vārdu, vai, rezervējot grupas sākumā, var nenorādīt vārdu, tikai
rezervēt biļeti.
Man šķiet negodīgi, kad viesnīcas nepieļauj
vārda maiņu jau apmaksātai istabas rezervācijai, bet iekasē no klienta
soda naudu kā par neierašanos, lai pēc tam vēlreiz paņemtu naudu par to
pašu istabu no otra ceļotāja.
BalticTravelnews.com: Kas lietišķajā ceļošanā būs nozīmīgākais, ja skatāmies 5 – 10 gadu laika posmu uz priekšu? Ko var teikt par agrākiem laikiem?
Pauls Gusts: Rūpes par ierindas ceļotāju! "CWT" šogad definēja jauno apkalpošanas principu B2B4E (business to business for employee)
nosakot, ka darījumu ceļotāji ir kas vairāk nekā vienkārši ceļotāji:
tie ir kāda uzņēmuma darbinieki, kam, atrodoties komandējumā, jābūt
produktīviem un nodarbinātiem! Tāpēc par viņiem ir īpaši jārūpējās un
jāatvieglo dzīve komandējuma laikā.
Turpināsies tiešsaistes
risinājumu un mobilo aplikāciju iespēju paplašināšanās, pakalpojumu
rezervācijas tehnoloģiju uzlabošanās, tiks attīstīts mākslīgais
intelekts, un mazināsies cilvēciskais faktors apkalpošanas procesā.
Standartizētu vai bieži lietotu procesu apkalpošanai, piemēram, lai
noformētu aviobiļeti Rīga – Berlīne – Rīga, aģenta darbs, kas veic
rezervāciju, nav nepieciešams, jo to ātri un precīzi, atbilstoši
pieprasītajam sistēma var veikt pati. "CWT" Latvijā jau tagad vairāk –
33% pakalpojumu tiek apstrādāti tiešsaistē - tas atvieglo darbu gan
pasūtītājam un nozīmē, ka arī mums vajag par 30% mazāk cilvēku, kas
apstrādā datus.
Paplašinās izvēles iespējas ceļošanai: ne tikai
"Kur?", bet arī "Kā?", "Kādā veidā?" un "Cik par to maksāt?". Agrāk
bijām pieraduši, ka aviobiļetē ir iekļauta konkrēta sēdvieta, bagāža un
viegla uzkoda, bet tagad ir izvēle no tā atteikties, lai lidotu par
zemāko cenu.
BalticTravelnews.com: Kā
ceļojumu aģentūras seko un zina, ka dažādos galamērķos, kur drīzumā
jānonāk viņu klientiem, sāksies streiki, negaisi utt.? Vai brīdināt
klientus par šādām lietām?
Pauls Gusts:
Nezinu, kā citām aģentūrām, bet "CWT" visā pasaulē ir kopīgs
monitorings, kas šādas lietas uzrauga. Mēs visu diennakti saņemam ziņas
par esošajām vai iespējamajām likstām pasaulē, kas varētu ietekmēt
ceļotājus. Tas nenozīmē, ka visu pārsūtām klientiem. Ja sāktas sarunas
par aviokompānijas darbinieku streiku, tas vēl nenozīmē, ka streiks
tiešām notiks. Vai, ja redzam, ka šobrīd, piemēram, nav ceļotāju uz
Latīņameriku, tad arī nav vajadzības reaģēt uz ziņām, ka tur kaut kas
notiek. Tāpat "CWT" izmanto modernu telefonijas risinājumu, kas ļauj
savienot vai aizstāt birojus, ja noticis kaut kas no mums neatkarīgs –
negaidīts. Piemēram, ja kādu iemeslu dēļ izveidotos situācija, kad
vienlaicīgi vajag apkalpot ļoti lielu klientu skaitu, mūsu darbam var
pieslēgties un asistēt kolēģi Lietuvā un Igaunijā.
BalticTravelnews.com: Ko Jūsu uzņēmumam nozīmē trauksme?
Pauls Gusts:
Augstākās pakāpes trauksme būtu, ja birojā izceltos ugunsgrēks vai
pēkšņa dabas katastrofa. Nākamā pakāpe, ja birojā ienāktu cilvēks, kas
apdraudētu darbiniekus un klientus. Tālāk seko ar infrastruktūru un
tehnoloģijām saistītas trauksmes, piemēram, elektrības padeves vai IT
sistēma traucējumi. Trauksme var būt arī iepriekš minētie negadījumi,
kuru rezultātā ļoti strauji pieaug pieprasījumu skaits un darba apjoms.
Tāpēc ir izstrādāts skaidrs Darbības nepārtrauktības plāns (business continuity plan), kas nodrošina, lai klientu apkalpošanas darbs netiktu ietekmēts.
BalticTravelnews.com: Jūs esat aktīvi ienākošā tūrisma jomā. Kas ir "CWT" nozīmīgākie sadarbības partneri Latvijā?
Pauls Gusts:
Viesnīcas. Vēsturiski daudz sadarbojamies ar "Radisson" viesnīcām.
Mūsu klienti pieprasa starptautiskas viesnīcas, jo viņiem ir
savstarpējie līgumi un ceļošanas vadlīnijas kuras jārespektē. Citi
klienti tieši vēlas dzīvot mazās un privātās viesnīcās. Diemžēl mazās,
jaukās viesnīcas bieži vien ir pilnas, un tad, kad ir vajadzīgs, viesus
tur nemaz nevaram izmitināt. Redzam, ka izdzīvošana mazajām viesnīcām
izdodas labāk, ja tās apvienojas ķēdēs, un tā notiek. Iespējams, nākotnē
kāda no tām kļūs par starptautisku viesnīcu ķēdi.
BalticTravelnews.com: No
malas, iespējams, saņemat arī replikas, ka "CWT" peļņa aizplūst no
Latvijas, bet Latvijas ieguvums ir tikai šejienes darbiniekiem
samaksātās algas.
Pauls Gusts:
Starptautisks uzņēmums dod arī lielāku pienesumu vietējai ekonomikai,
jo cilvēki atbrauc, atstāj šeit naudu. Mēs tomēr esam daļa no liela
uzņēmuma, kas spēj regulāri piesaistīt starptautiskus klientus, lai viņi
šeit brauc un strādā, dzīvo viesnīcās. Vietējiem uzņēmumiem tā jauda ir
mazāka. Cits mūsu iekšējais stāsts, ja kādu klientu ļoti labi
apkalpojam, apgrozījums un darba apjomi pieaug, mums tas jāatdod "CWT"
globālo klientu servisa centra pārziņā. Klients 10 gadu laikā ir
izaudzis, un mēs viņu palaižam tautās... tas nav viegli. Šāda klientu
izaugsme dod pieredzi un palīdz "uzaudzēt muskuļus". Iegūstam prasmes,
kas nepieciešamas patiesi globālu "CWT" klientu apkalpošanai, kā arī
tehniskās priekšrocības: birojs ir piepildīts ar tādām tehnoloģijām un
tik lielu kapacitāti, kāda Latvijā, iespējams, nav citam uzņēmumam.
BalticTravelnews.com: Cik noprotam, tad Jūsu biroja darbinieki palīdz arī citu valstu birojiem! Kā tas notiek?
Pauls Gusts:
Jau gadu "eksportējam" mūsu darbinieku prasmes un iemaņas uz
Nīderlandi. Bija jānoiet zināms ceļš, lai pierādītu, ka to spējam.
Aizvadītajā vasarā pāris mēnešus palīdzējām arī Rumānijas birojam. Būs
pieprasījums – strādāsim vēl vairāk. Esam iekļāvušies apritē, un
pieprasījums pēc mūsu pakalpojumiem noteikti pieaugs. "CWT" birojos
krustotie pakalpojumi starp dažādām valstīm ir diezgan izplatīti, pamatā
tiek nodrošināts serviss angļu valodā.
BalticTravelnews.com: Kas Latvijā ir mainījies, lai ienākošais tūrisms attīstītos labāk?
Pauls Gusts:
Moderna kongresu centra joprojam vēl nav, gaidām, ko izdosies izveidot
Krasta ielā, kur plānojas telpas lielajiem pasākumiem. Protams, ka
gaidām turpinājumu taksometru jomas sakārtošanai. Hilton un Marriott viesnīcu
ienākšana ir pozitīvs notikums. Jānovērtē restorānu piedāvājums un
vide, par ko ārzemju viesi priecājas. Tik daudz vietās var paēst
garšīgi, dažādi, par pieņemamu cenu. Mazliet pieklibo izklaide, jo lielo
pasākumu aizvien ir par maz. Varētu būt regulāras izklaides, piemēram,
mini deju svētki katru ceturtdienu vai tml., par ko tūristi zinātu un
labprāt par maksu apmeklētu. Daudzi domā - ja esi Parīzē, tad jāapmeklē
Mulenrūža, un, lai arī cik klišejiski tas būtu, šis nostrādā.
Savukārt
apceļojot Latviju, man pietrūkst vienkāršu kvalitatīvu standarta
viesnīciņu. Ka brauc, brauc un pa ceļam ir kvalitatīvs motelis. Nē,
nevajadzētu ne viesu namu vai dizaina viesnīcu, bet kaut ko vienkāršu un
saprotamu! Piemēram, kā "Miķelis" pie Bauskas.
BalticTravelnews.com: Par kuru savu neseno ceļojumu Jūs gribētu pastāstīt?
Pauls Gusts:
Vasaras sākumā, lai gūtu pirmo iedegumu, kopā ar ģimeni bijām
Sardīnijā. Īrējām automašīnu, braukājām ar sabiedrisko transportu, katrā
vietā palikām dienu vai divas. Man patika, ka ir plāns, bet neesmu
piesaistīts kādam grafikam, varēju brīvi doties, kur gribu, komunicēt ar
vietējiem. Protams, transporta sarakstu izprašana vai lēto izmaksu
automašīnas īrēšana ir zināma spriedze, bet, ja to var izturēt, izdodas
lieliski ceļot! Dzīvojām kalnos, pludmalē, pie zemniekiem un arī
ekskluzīvās naktsmājās. Baudījām sauli, dabu, vīnu, virtuvi un
brīvdienas.
Gribējās visu perfekti, (jo es taču zinu, kā jābūt!),
tāpēc individuāli paši visu rezervējām un plānojām - bez aģentūras
atbalsta. Un sanāca visai labi. Bet tas prasīja daudz vairāk par vienu
vakaru – vietu apzināšana, salīdzināšana, tas viss ir laikietilpīgi.
Saprotu, kāpēc citi to uztic ceļojumu birojiem.
BalticTravelnews.com: Ko Latvijā šovasar esat interesantu iepazinis?
Pauls Gusts:
Patīkami, ka Eiropas Savienības līdzekļi palīdzējuši sakārtot dažādus
Latvijas nostūrus. Piemēram, bijām Salacgrīvā, Krastā ielā, kur uzņēmīgi
ļaudis ir izveidojuši jauku aktīvas atpūtas vietu, kur pāri Salacai
novilkta trose ļauj traukties ar veikbordu vai "riepu", turpat ir arī
basketbola laukums, tenisa korti u.c. Viss kvalitatīvs un drošs!
BalticTravelnews.com: Ko Jūs pirms 30 gadiem darījāt Baltijas ceļa laikā?
Pauls Gusts:
Es dienēju Padomju armijā radio izlūkos, Kaļiņgradā. Tajā vasarā jau
zināju, kas notiek Latvijā, vecāki sūtīja avīzes. Reizē bija jūtama
karadaļas vadības histērija, ka kaut kas briest... Ikdienā mūsu uzdevums
bija ar speciālu aparatūru klausīties, ko runā "ienaidnieks" aiz
robežas un jūrā, bet paralēli ar otru ausi klausījos Latvijas Radio. Tā
bija mana priekšrocība, ka varēju noķert jebkuras raidstacijas viļņus.
Septembra beigās mani demobilizēja – gadu ātrāk nekā bija paredzēts, jo
notika armijas samazināšana utt.
UZZIŅA
"CWT"
Rīgas birojs ir izaudzis no uzņēmuma, kas savulaik, 1992. gadā sāka kā
Via Rīga ceļojumu birojs, vēlāk, 2005. gadā, iekļāvās Kalev Travel
grupā, bet no 2011. gada līdz 2019. gada februārim darbojās ar nosaukumu
"Carlson Wagonlit Travel Latvia".
CWT ir pārstāvēts
vairāk kā 150 valstīs un teritorijās, uzņēmums sniedz darījumu braucienu
organizēšanas pakalpojumus starptautisku uzņēmumu, valsts un
nevalstisko organizāciju darbiniekiem visā pasaulē vadoties pēc principa
B2B4E (business to business for employee).
Vadītājs Pauls Gusts Via Riga sāka darbu 1995. gadā, tagad ir "CWT" Latvijā vadītājs
EKSPRESS JAUTĀJUMI & ATBILDES
Viena no manām jaunākajām atziņām ir...
|
Nesasteigt, bet nenokavēt!
|
Mans iecienītākais restorāns (-ni)... |
Vasarā "36. Līnija", darbdienās "Cydonia"
|
Kad kļūšu pietiekami drosmīgs, es...
|
Iešu runāties ar lauvām
|
Trīs lietas, kuras es šoruden paveikšu...
|
Novākšu ražu, izbaudīšu atvasaru, gatavošos Ziemassvētkiem
|
Latvijā šogad noteikti apskatīšu...
|
Zelta rudeni
|
No kultūras dzīves šogad baudīšu...
|
Vēl gaidu piedāvājumu |
Sporta notikums Nr.1 man šogad būs...
|
PČ Basketbolā
|
Labākā dāvana ir...
|
Uzmanība
|
Es ceru piedzīvot...
|
Vēl nepiedzīvoto
|
Pasaules kartē...
|
Ir neprecizitātes
|
|
Domas par atgriešanos
|
Ticu, ka man izdosies doties ceļojumā...
|
Ar kuģi pāri okeānam
|
Mans novēlējums Baltictravelnews.com...
|
Visu pagūt!
|